Um centro para a tradução e a terminologia na USP (2002)
- Autor:
- Autor USP: AZENHA JUNIOR, JOAO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: TRADUÇÃO (CURSOS); TERMINOLOGIA (CURSOS)
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: SDI-FFLCH-USP
- Publisher place: São Paulo
- Date published: 2002
- ISBN: 8575060643
- Source:
- Título do periódico: Informe : edição especial 1999-2001
-
ABNT
AZENHA JÚNIOR, João. Um centro para a tradução e a terminologia na USP. Informe : edição especial 1999-2001. Tradução . São Paulo: SDI-FFLCH-USP, 2002. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Azenha_Junior_J_5_1264698_UmCentroParaATraducaoEATerminologiaNaUSP.pdf. Acesso em: 30 abr. 2024. -
APA
Azenha Júnior, J. (2002). Um centro para a tradução e a terminologia na USP. In Informe : edição especial 1999-2001. São Paulo: SDI-FFLCH-USP. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Azenha_Junior_J_5_1264698_UmCentroParaATraducaoEATerminologiaNaUSP.pdf -
NLM
Azenha Júnior J. Um centro para a tradução e a terminologia na USP [Internet]. In: Informe : edição especial 1999-2001. São Paulo: SDI-FFLCH-USP; 2002. [citado 2024 abr. 30 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Azenha_Junior_J_5_1264698_UmCentroParaATraducaoEATerminologiaNaUSP.pdf -
Vancouver
Azenha Júnior J. Um centro para a tradução e a terminologia na USP [Internet]. In: Informe : edição especial 1999-2001. São Paulo: SDI-FFLCH-USP; 2002. [citado 2024 abr. 30 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Azenha_Junior_J_5_1264698_UmCentroParaATraducaoEATerminologiaNaUSP.pdf - Robert Schumann (1810-1856) e os Escritos Sobre a Música e os Músicos: a música como tradução da literatura
- O curso de especialização em tradução da USP (1978-2006): histórico e desdobramentos
- História do mago Merlin: comunicação e intertextualidade numa tradução narrativa
- Sobre tradução, confraternização e a Baía de Guanabara
- Desde o início da minha formação como tradutor, ... [Apresentação]
- Resenha sem título próprio
- A Revista TradTerm do Centro Interdepartametal... [Apresentação].
- Um projeto para traduzir os escritos de Robert Schumann (1810-1856)
- Goethe e a tradução: a construção da identidade na dinâmica da diferença
- Um lugar para a tradução na formação em Letras: um exemplo e algumas reflexões
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas