Web como um córpus versus córpus tradicionais: uma avaliação da aplicabilidade na construção da Wordnet.Br (2006)
- Authors:
- Autor USP: ALUISIO, SANDRA MARIA - ICMC
- Unidade: ICMC
- Assunto: LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: ICMC-USP
- Publisher place: São Carlos
- Date published: 2006
-
ABNT
ALVES, Isa Mara da Rosa e ALUÍSIO, Sandra Maria. Web como um córpus versus córpus tradicionais: uma avaliação da aplicabilidade na construção da Wordnet.Br. . São Carlos: ICMC-USP. Disponível em: https://repositorio.usp.br/directbitstream/c65ec87e-5e24-4e42-9a94-ff3f46f084f2/Relat%C3%B3rio%20T%C3%A9cnico_268_2006.pdf. Acesso em: 03 maio 2024. , 2006 -
APA
Alves, I. M. da R., & Aluísio, S. M. (2006). Web como um córpus versus córpus tradicionais: uma avaliação da aplicabilidade na construção da Wordnet.Br. São Carlos: ICMC-USP. Recuperado de https://repositorio.usp.br/directbitstream/c65ec87e-5e24-4e42-9a94-ff3f46f084f2/Relat%C3%B3rio%20T%C3%A9cnico_268_2006.pdf -
NLM
Alves IM da R, Aluísio SM. Web como um córpus versus córpus tradicionais: uma avaliação da aplicabilidade na construção da Wordnet.Br [Internet]. 2006 ;[citado 2024 maio 03 ] Available from: https://repositorio.usp.br/directbitstream/c65ec87e-5e24-4e42-9a94-ff3f46f084f2/Relat%C3%B3rio%20T%C3%A9cnico_268_2006.pdf -
Vancouver
Alves IM da R, Aluísio SM. Web como um córpus versus córpus tradicionais: uma avaliação da aplicabilidade na construção da Wordnet.Br [Internet]. 2006 ;[citado 2024 maio 03 ] Available from: https://repositorio.usp.br/directbitstream/c65ec87e-5e24-4e42-9a94-ff3f46f084f2/Relat%C3%B3rio%20T%C3%A9cnico_268_2006.pdf - Educational tools for writing scientific papers
- An account of the challenge of tagging a reference corpus for brazilian portuguese
- Aplicação de um processo de avaliação de usabilidade em uma ferramenta de suporte à escrita técnica em inglês
- Espanhol-acadêmico-BR: um córpus de aprendizes de português acadêmico produzido por nativos de espanhol
- Identifying pronomial verbs: towards automatic disambiguation of the clitic se in portuguese
- RAA: um revisor de alinhamento sentencial automático em corpora paralelos
- Filling the gap: inserting an artificial constituent where a subject is omitted in Portuguese
- SIMPLEX-PB: a lexical simplification database and benchmark for portuguese
- Carta certa tem interface enxuta e recursos para escritorio
- User-aware page classification in a search engine
Download do texto completo
Tipo | Nome | Link | |
---|---|---|---|
Relatório Técnico_268_2... | Direct link |
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas