Linguística de corpus e ensino: o uso de um corpus especializado para a definição do conteúdo programático (2009)
- Authors:
- Autor USP: TAGNIN, STELLA ESTHER ORTWEILER - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA (METODOLOGIA); RELAÇÕES EXTERIORES (CURSOS)
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Resumos
- Conference titles: Simpósio Internacional de Iniciação Científica da Universidade de São Paulo - SIICUSP 2009
-
ABNT
MURAKAMI, Danilo Suzuki. Linguística de corpus e ensino: o uso de um corpus especializado para a definição do conteúdo programático. 2009, Anais.. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2009. . Acesso em: 02 maio 2024. -
APA
Murakami, D. S. (2009). Linguística de corpus e ensino: o uso de um corpus especializado para a definição do conteúdo programático. In Resumos. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. -
NLM
Murakami DS. Linguística de corpus e ensino: o uso de um corpus especializado para a definição do conteúdo programático. Resumos. 2009 ;[citado 2024 maio 02 ] -
Vancouver
Murakami DS. Linguística de corpus e ensino: o uso de um corpus especializado para a definição do conteúdo programático. Resumos. 2009 ;[citado 2024 maio 02 ] - COMMET - A multilingual corpus for teaching and translation
- Vocabulário para culinária: inglês-português
- Expressoes idiomaticas e convencionais
- Desafio de traduzir as metaforas de saul bellow
- Aspectos culturais: as pedras no caminho do tradutor
- Bilingual dictionary of verbal colligations - english-portuguese, portuguese-english in process
- Lady Weare e a Bodisatva
- Crop: Revista da área de Língua e Literatura Inglesa e Norte-Americana-Departamento de Letras Modernas
- Tradition, translation, transculturation: the ex-centric's viewpoint
- Lingüística de corpus aplicada a áreas afins: projeto COMET
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas