Cem anos de imigração japonesa no Brasil: o japonês como ensino de língua estrangeira (2009)
- Authors:
- Autor USP: MORALES, LEIKO MATSUBARA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLL
- Subjects: IMIGRAÇÃO JAPONESA; LÍNGUA JAPONESA (ENSINO); LINGUÍSTICA
- Language: Português
- Abstract: O propósito deste trabalho foi compreender como o ensino de língua japonesa evoluiu ao longo de cem anos de permanência dos japoneses no Brasil. Para melhor apreensão do objeto de nosso estudo, trabalhamos com duas vertentes de pesquisa, a histórica e a lingüística, privilegiando especialmente a visão dos professores, com os seus relatos orais e fontes documentais. Dos elementos da história, situamos o ensino de língua japonesa, nos seus primórdios, como uma língua de imigração a língua materna dos descendentes (1908-1941). No pós-guerra, o japonês é transmitido como língua de herança aos descendentes bilíngües, até chegar aos dias atuais, já ensinado como língua estrangeira. Para a análise lingüística entrevistamos os professores em exercício, que nos possibilitaram fazer um mapeamento de dados lingüísticos. Para essa análise, tomamos por base as teorias de aquisição e aprendizagem, os fundamentos do bilingüismo, os estudos de contato de línguas e trabalhos precedentes sobre a língua japonesa falada na comunidade nikkei. Verificou-se que, do ponto de vista lingüístico, houve um espectro de ocorrências que variaram desde questões de acuidade gramatical até de competência sociolingüística dos professores, no que diz respeito ao emprego da variedade lingüística, tanto de nativos quanto de não-nativos. Com os resultados obtidos, chegamos à conclusão de que, historicamente, o japonês não foi ensinado ou estudado como LE na esfera comunitária, nem pesquisas na área de ensino avançaram no meio acadêmico. À medida que o ensino de língua japonesa se propaga, inclusive entre não-descendentes, são necessárias pesquisas sobre a língua falada dos professores nativos e não-nativos, visando melhorar a competência lingüística, seja por meio de cursos de aperfeiçoamento, livros didáticos especializados para os alunos brasileiros, ou ainda pela elaboração de gramáticas bilíngües,tudo isso levando a novas concepções de ensino e aprendizagem, voltadas para a necessidade do alunado brasileiro
- Imprenta:
- Data da defesa: 16.02.2009
-
ABNT
MORALES, Leiko Matsubara. Cem anos de imigração japonesa no Brasil: o japonês como ensino de língua estrangeira. 2009. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-28052010-140321/. Acesso em: 11 jun. 2024. -
APA
Morales, L. M. (2009). Cem anos de imigração japonesa no Brasil: o japonês como ensino de língua estrangeira (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-28052010-140321/ -
NLM
Morales LM. Cem anos de imigração japonesa no Brasil: o japonês como ensino de língua estrangeira [Internet]. 2009 ;[citado 2024 jun. 11 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-28052010-140321/ -
Vancouver
Morales LM. Cem anos de imigração japonesa no Brasil: o japonês como ensino de língua estrangeira [Internet]. 2009 ;[citado 2024 jun. 11 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-28052010-140321/ - Análise dos erros de redações de aprendizes de língua japonesa
- Os morfemas de caso (kakujoshi) da língua japonesa: descrição e análise de erros de interlíngua (IL) para construção de quadro de referência de aprendizes de japonês com primeira língua (L1) em português
- O impacto do processo de socialização contemporânea sobre a motivação dos aprendizes não-descendentes de língua japonesa
- A motivação entre aprendizes de língua japonesa
- A presença da mídia na socialização contemporânea dos jovens: o caso do anime como convite ao estudo da língua japonesa
- En: do chinês à diversidade conceptual do japonês - análise das palavras autóctones do domínio do belo no universo de Genji Monogatari
- A diversidade na abordagem de ensino de língua japonesa no Brasil: raízes históricas e perfil geracional dos professores
- Relatório de mediador de mesa-redonda: bilinguismo e linguística aplicada
- Estudo crítico do emprego do morfema wa em Min na no Nihongo
- A educação bilíngue e a língua japonesa no estado de São Paulo
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas