Rosalia, Rosa e Lia.: a tradução entre poesia e prosa (2013)
- Autor:
- Autor USP: BARNI, ROBERTA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assuntos: TRADUÇÃO; LITERATURA ITALIANA; PROSA; POESIA
- Idioma: Português
- Resumo: É proposta desse simpósio tentar mapear as singularidades da tradução de cada gênero, a forma específica com que o tradutor aborda seu texto-fonte. Se é certo que prosa, poesia e drama demandam aproximações graduais e específicas, interessante é também verificar o que ocorre com os textos limítrofes, que passeiam de um lado para outro na fronteira que separa (ou não) prosa de poesia. Esse é precisamente o caso de Retábulo, obra do siciliano Vincenzo Consolo, publicada no Brasil em 2002. Marcada por registros que vão do altamente poético ao estritamente prosaico, Retábulo apresenta como dificuldades adicionais uma forte relação entre escrita e imagem e o fato de mimetizar uma fala siciliana, arcaica, filtrada ora pelos olhos de um viajante milanês do século XVII, ora pelos olhos de um frade apaixonado. E se o enredo está ambientado no setecentos, o romance também enceta, por outro lado, um plano de leitura que faz clara alusão à Itália dos anos 1980. Refletir sobre alguns desses aspectos à luz de passagens pontuais do texto de partida e de chegada e de um pouco de sua história editorial no Brasil poderá, cremos, contribuir para o debate proposto.
- Imprenta:
- Editora: UFSC
- Local: Florianópolis
- Data de publicação: 2013
- Fonte:
- Título do periódico: Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar
- Nome do evento: Congresso Internacional da ABRAPT
-
ABNT
BARNI, Roberta. Rosalia, Rosa e Lia.: a tradução entre poesia e prosa. 2013, Anais.. Florianópolis: UFSC, 2013. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2486385_RosaliaRosaELia.pdf. Acesso em: 15 maio 2024. -
APA
Barni, R. (2013). Rosalia, Rosa e Lia.: a tradução entre poesia e prosa. In Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. Florianópolis: UFSC. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2486385_RosaliaRosaELia.pdf -
NLM
Barni R. Rosalia, Rosa e Lia.: a tradução entre poesia e prosa [Internet]. Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. 2013 ;[citado 2024 maio 15 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2486385_RosaliaRosaELia.pdf -
Vancouver
Barni R. Rosalia, Rosa e Lia.: a tradução entre poesia e prosa [Internet]. Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. 2013 ;[citado 2024 maio 15 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2486385_RosaliaRosaELia.pdf - A loucura de Isabella e outras comédias da Commedia Dell'Arte
- A loucura de Isabella e outras comédias da Commedia Dell'Arte: introdução
- Sob o signo das revelações
- A experiência da modernidade em Uno, Nessuno e Centomila, de Luigi Pirandello
- Commedia all italiana: uma proposta de estudo
- Perelà Uomo di Fumo: adaptações e prestígio cultural
- Assunto encerrado: discursos sobre a literatura e sociedade
- Primo Levi ou da narrativa como Ethos
- Esta história
- O novo intelectual
Como citar
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas