Tradução do questionário expected consequences of hearing aid ownership para português brasileiro (2018)
- Authors:
- Autor USP: MONDELLI, MARIA FERNANDA CAPOANI GARCIA - FOB
- Unidade: FOB
- Subjects: TRADUÇÃO; QUESTIONÁRIOS; PERDA AUDITIVA; APARELHO DE AMPLIFICAÇÃO SONORA INDIVIDUAL
- Language: Português
- Abstract: Conhecer a expectativa, compreender os sentimentos e necessidades do indivíduo com deficiência auditiva em relação ao Aparelho de Amplificação Sonora Individual (AASI) é importante para a reabilitação. O objetivo deste trabalho foi realizar a tradução e a adaptação cultural do questionário Expected Consequences of Hearing aid Ownership (ECHO) para a população brasileira, após aprovação do Comitê de Ética em Pesquisa (2.389.762). O ECHO investiga a expectativa com uso do AASI e contém 15 questões divididas em quatro subescalas: Efeitos Positivos, Serviços e Custos, Fatores Negativos e Imagem pessoal. Metodologia: A adaptação cultural do instrumento seguiu as etapas indicadas por Guillemin et al. (1993), desta forma, o questionário foi distribuído para três professores tradutores-intérpretes de inglês, que não tinham tido contato prévio com o instrumento, para elaborar a primeira versão para o português. Um grupo revisor constituído por três profissionais (brasileiros, com fluência da língua inglesa) da área da saúde, adaptaram as traduções a único questionário. Para revisão da equivalência, uma cópia do ECHO traduzido foi encaminhada para três outros tradutores, de mesma condição linguística e cultural dos primeiros, que realizaram nova versão para o idioma inglês. O mesmo grupo revisor realizou uma nova avaliação das três versões resultantes, comprando-as com a original em inglês. Resultados: Durante o processo de tradução houve pouca diferença entre as versões, sendo, na maioria das vezes, referente apenas a tradução literal. Para a adaptação, as três traduções foram analisadas e por consenso foram escolhidas as melhores expressões e palavras em todas as questões, adaptando o texto ao conhecimento e compreensão da população brasileira.Conclusão: o questionário ECHO encontra-se traduzido e adaptado para a cultura brasileira e poderá ser utilizado como uma importante ferramenta para os profissionais elaborarem o processo de reabilitação de maneira individual.
- Imprenta:
- Publisher: Faculdade de Odontologia de Bauru
- Publisher place: Bauru
- Date published: 2018
- Source:
- ISSN: 2595-2919
- Conference titles: COFAB - Congresso Fonoaudiológico de Bauru "Profa. Dra. Lilian Cássia Bórnia Jacob-Corteletti"
-
ABNT
PEREIRA, Stefanie Vitória Rodrigues e FERNANDES, Taynara e MONDELLI, Maria Fernanda Capoani Garcia. Tradução do questionário expected consequences of hearing aid ownership para português brasileiro. 2018, Anais.. Bauru: Faculdade de Odontologia de Bauru, 2018. . Acesso em: 27 abr. 2024. -
APA
Pereira, S. V. R., Fernandes, T., & Mondelli, M. F. C. G. (2018). Tradução do questionário expected consequences of hearing aid ownership para português brasileiro. In . Bauru: Faculdade de Odontologia de Bauru. -
NLM
Pereira SVR, Fernandes T, Mondelli MFCG. Tradução do questionário expected consequences of hearing aid ownership para português brasileiro. 2018 ;[citado 2024 abr. 27 ] -
Vancouver
Pereira SVR, Fernandes T, Mondelli MFCG. Tradução do questionário expected consequences of hearing aid ownership para português brasileiro. 2018 ;[citado 2024 abr. 27 ] - Adaptação do AASI na perda auditiva unilateral no adulto: desafios e resultados
- Desempenho de crianças com perda auditiva leve no Teste da Habilidade de Atenção Auditiva Sustentada-THAAS
- Correlação entre zumbido e restrição de participação do portador de deficiência auditiva
- Perfil dos pacientes atendidos em um sistema de alta complexidade
- Correlação entre exposição ao ruído e perda auditiva unilateral
- Perda auditiva unilateral: fatores correlacionados
- Benefits and satisfaction of open fitting
- Proposta de um manual de orientação para idosos usuários de aparelho auditivo
- Caracterização dos sujeitos com perda auditiva unilateral associada a zumbido em serviço de referência
- Percepção de fala antes e após uso de AASI digital
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas