Exportar registro bibliográfico


Metrics:

A propósito da tradução da novela a dócil, de Dostoiévski (2021)

  • Autor:
    • Autor USP: BIANCHI, MARIA DE FÁTIMA - FFLCH
    • Unidade: FFLCH
    • DOI: 10.5007/2175-7968.2021.e73529
    • Subjects: LITERATURA RUSSA; TRADUÇÃO
    • Language: Português
    • Abstract: A partir de uma breve contextualização da recepção da obra de Dostoiévski no Brasil, o presente artigo procura apresentar algumas das características que se sobressaem na linguagem por ele empregada em sua novela A dócil. Para transmitir espontaneidade ao discurso do narrador de A dócil e representar sua perturbação, confusão e espanto diante de um acontecimento inesperado em sua vida, Dostoiévski utiliza amplamente alguns recursos sintáticos, como partículas expletivas, repetições, travessão, reticências, itálico, dois pontos, diminutivos, que anotam como que o processo, ou o próprio ritmo da composição, e constituem verdadeiros desafios ao tradutor para a recriação de seu estilo em português
    • Imprenta:
    • Source:
    • Acesso à fonteDOI
      Informações sobre o DOI: 10.5007/2175-7968.2021.e73529 (Fonte: oaDOI API)
      • Este periódico é de acesso aberto
      • Este artigo é de acesso aberto
      • URL de acesso aberto
      • Cor do Acesso Aberto: gold
      • Licença: cc-by-nc-nd

      How to cite
      A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

      • ABNT

        A propósito da tradução da novela a dócil, de Dostoiévski. Cadernos de Tradução, v. 41, n. 2, p. 200-220, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e73529. Acesso em: 01 maio 2024.
      • APA

        A propósito da tradução da novela a dócil, de Dostoiévski. (2021). A propósito da tradução da novela a dócil, de Dostoiévski. Cadernos de Tradução, 41( 2), 200-220. doi:10.5007/2175-7968.2021.e73529
      • NLM

        A propósito da tradução da novela a dócil, de Dostoiévski [Internet]. Cadernos de Tradução. 2021 ; 41( 2): 200-220.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e73529
      • Vancouver

        A propósito da tradução da novela a dócil, de Dostoiévski [Internet]. Cadernos de Tradução. 2021 ; 41( 2): 200-220.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e73529


    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024