CMC, hibridismos e tradução cultural: reflexões (2007)
Source: Trabalhos de Lingüística Aplicada. Unidade: FFLCH
Subjects: TRADUÇÃO (ASPECTOS CULTURAIS), MULTIMÍDIA, PÓS-MODERNIDADE
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
SOUZA, Lynn Mário Trindade Menezes de. CMC, hibridismos e tradução cultural: reflexões. Trabalhos de Lingüística Aplicada, v. 46, n. ja/ju 2007, p. 9-17, 2007Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/s0103-18132007000100002. Acesso em: 01 jun. 2024.APA
Souza, L. M. T. M. de. (2007). CMC, hibridismos e tradução cultural: reflexões. Trabalhos de Lingüística Aplicada, 46( ja/ju 2007), 9-17. doi:10.1590/s0103-18132007000100002NLM
Souza LMTM de. CMC, hibridismos e tradução cultural: reflexões [Internet]. Trabalhos de Lingüística Aplicada. 2007 ; 46( ja/ju 2007): 9-17.[citado 2024 jun. 01 ] Available from: https://doi.org/10.1590/s0103-18132007000100002Vancouver
Souza LMTM de. CMC, hibridismos e tradução cultural: reflexões [Internet]. Trabalhos de Lingüística Aplicada. 2007 ; 46( ja/ju 2007): 9-17.[citado 2024 jun. 01 ] Available from: https://doi.org/10.1590/s0103-18132007000100002