A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
Tomo XV / Narrativa 47: sobre um homem que sempre praticou transgressões, mas renasceu na Terra Pura budista, invocando Buda Amida na hora da morte. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 19 abr. 2024. , 2018
APA
Tomo XV / Narrativa 47: sobre um homem que sempre praticou transgressões, mas renasceu na Terra Pura budista, invocando Buda Amida na hora da morte. (2018). Tomo XV / Narrativa 47: sobre um homem que sempre praticou transgressões, mas renasceu na Terra Pura budista, invocando Buda Amida na hora da morte. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP.
NLM
Tomo XV / Narrativa 47: sobre um homem que sempre praticou transgressões, mas renasceu na Terra Pura budista, invocando Buda Amida na hora da morte. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 abr. 19 ]
Vancouver
Tomo XV / Narrativa 47: sobre um homem que sempre praticou transgressões, mas renasceu na Terra Pura budista, invocando Buda Amida na hora da morte. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 abr. 19 ]
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
Tomo XIX / Narrativa 5: sobre o marido da princesa de Rokunomiya que se tornou monge e renunciou ao mundo. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 19 abr. 2024. , 2018
APA
Tomo XIX / Narrativa 5: sobre o marido da princesa de Rokunomiya que se tornou monge e renunciou ao mundo. (2018). Tomo XIX / Narrativa 5: sobre o marido da princesa de Rokunomiya que se tornou monge e renunciou ao mundo. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP.
NLM
Tomo XIX / Narrativa 5: sobre o marido da princesa de Rokunomiya que se tornou monge e renunciou ao mundo. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 abr. 19 ]
Vancouver
Tomo XIX / Narrativa 5: sobre o marido da princesa de Rokunomiya que se tornou monge e renunciou ao mundo. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 abr. 19 ]
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
Tomo XIX / Narrativa 19: a história de um monge do templo Todaji que foi colher flores e encontrou um monge-morto. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 19 abr. 2024. , 2018
APA
Tomo XIX / Narrativa 19: a história de um monge do templo Todaji que foi colher flores e encontrou um monge-morto. (2018). Tomo XIX / Narrativa 19: a história de um monge do templo Todaji que foi colher flores e encontrou um monge-morto. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP.
NLM
Tomo XIX / Narrativa 19: a história de um monge do templo Todaji que foi colher flores e encontrou um monge-morto. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 abr. 19 ]
Vancouver
Tomo XIX / Narrativa 19: a história de um monge do templo Todaji que foi colher flores e encontrou um monge-morto. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 abr. 19 ]
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
Tomo XIII / Narrativa 43: sobre a jovem que reencarna no corpo de uma cobra após a morte, mas alcança a salvação budista, ouvindo o Sutra da Flor de Lótus. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 19 abr. 2024. , 2018
APA
Tomo XIII / Narrativa 43: sobre a jovem que reencarna no corpo de uma cobra após a morte, mas alcança a salvação budista, ouvindo o Sutra da Flor de Lótus. (2018). Tomo XIII / Narrativa 43: sobre a jovem que reencarna no corpo de uma cobra após a morte, mas alcança a salvação budista, ouvindo o Sutra da Flor de Lótus. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP.
NLM
Tomo XIII / Narrativa 43: sobre a jovem que reencarna no corpo de uma cobra após a morte, mas alcança a salvação budista, ouvindo o Sutra da Flor de Lótus. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 abr. 19 ]
Vancouver
Tomo XIII / Narrativa 43: sobre a jovem que reencarna no corpo de uma cobra após a morte, mas alcança a salvação budista, ouvindo o Sutra da Flor de Lótus. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 abr. 19 ]
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
Subita mudez. Contos de Oe Kenzaburo. Sao Paulo: Centro de Estudos Japoneses da Usp. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_17_909886_SubitaMudez.pdf. Acesso em: 19 abr. 2024. , 1995
APA
Subita mudez. (1995). Subita mudez. Contos de Oe Kenzaburo. Sao Paulo: Centro de Estudos Japoneses da Usp. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_17_909886_SubitaMudez.pdf
NLM
Subita mudez [Internet]. Contos de Oe Kenzaburo. 1995 ;[citado 2024 abr. 19 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_17_909886_SubitaMudez.pdf
Vancouver
Subita mudez [Internet]. Contos de Oe Kenzaburo. 1995 ;[citado 2024 abr. 19 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_17_909886_SubitaMudez.pdf