Filtros : "FFLCH" "Wataghin, Lúcia" Removido: "FFLCH-FLP" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, POESIA, PAISAGEM URBANA (POÉTICA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Poetas e lugares. 2011. Tese (Livre Docência) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. . Acesso em: 18 abr. 2024.
    • APA

      Wataghin, L. (2011). Poetas e lugares (Tese (Livre Docência). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Wataghin L. Poetas e lugares. 2011 ;[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Poetas e lugares. 2011 ;[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LITERATURA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PETERLE, Patricia e SANTURBANO, Andrea e WATAGHIN, Lúcia. A literatura italiana traduzida no sistema literário nacional: um percurso entre 1900 e 1950. A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Tradução . Tubarão: Copiart, 2011. . . Acesso em: 18 abr. 2024.
    • APA

      Peterle, P., Santurbano, A., & Wataghin, L. (2011). A literatura italiana traduzida no sistema literário nacional: um percurso entre 1900 e 1950. In A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Tubarão: Copiart.
    • NLM

      Peterle P, Santurbano A, Wataghin L. A literatura italiana traduzida no sistema literário nacional: um percurso entre 1900 e 1950. In: A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Tubarão: Copiart; 2011. [citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Peterle P, Santurbano A, Wataghin L. A literatura italiana traduzida no sistema literário nacional: um percurso entre 1900 e 1950. In: A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Tubarão: Copiart; 2011. [citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: A cozinha futurista. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, FUTURISMO, MODERNISMO (LITERATURA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Vem em boa hora, no centenário do primeiro manifesto do futurismo (1909).. [Apresentação]. A cozinha futurista. São Paulo: Alameda. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2009
    • APA

      Wataghin, L. (2009). Vem em boa hora, no centenário do primeiro manifesto do futurismo (1909).. [Apresentação]. A cozinha futurista. São Paulo: Alameda.
    • NLM

      Wataghin L. Vem em boa hora, no centenário do primeiro manifesto do futurismo (1909).. [Apresentação]. A cozinha futurista. 2009 ;[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Vem em boa hora, no centenário do primeiro manifesto do futurismo (1909).. [Apresentação]. A cozinha futurista. 2009 ;[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Pirandello "NOVELLARO" da forma à dissolução. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Na ampla produção de Pirandello as novelas constituem uma parte quantitivamente.. [Apresentação]. Pirandello "NOVELLARO" da forma à dissolução. São Paulo: Nova Alexandria. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2009
    • APA

      Wataghin, L. (2009). Na ampla produção de Pirandello as novelas constituem uma parte quantitivamente.. [Apresentação]. Pirandello "NOVELLARO" da forma à dissolução. São Paulo: Nova Alexandria.
    • NLM

      Wataghin L. Na ampla produção de Pirandello as novelas constituem uma parte quantitivamente.. [Apresentação]. Pirandello "NOVELLARO" da forma à dissolução. 2009 ;[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Na ampla produção de Pirandello as novelas constituem uma parte quantitivamente.. [Apresentação]. Pirandello "NOVELLARO" da forma à dissolução. 2009 ;[citado 2024 abr. 18 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Cantos órficos: e outros poemas. . São Paulo: Martins Fontes. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2009
    • APA

      Cantos órficos: e outros poemas. (2009). Cantos órficos: e outros poemas. São Paulo: Martins Fontes.
    • NLM

      Cantos órficos: e outros poemas. 2009 ;[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Cantos órficos: e outros poemas. 2009 ;[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Cantos Órficos e outros poemas. Unidade: FFLCH

    Assunto: POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. A poesia de Dino Campana conquistou uma posição.. [Prefácio]. Cantos Órficos e outros poemas. São Paulo: Martins Fontes. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2009
    • APA

      Wataghin, L. (2009). A poesia de Dino Campana conquistou uma posição.. [Prefácio]. Cantos Órficos e outros poemas. São Paulo: Martins Fontes.
    • NLM

      Wataghin L. A poesia de Dino Campana conquistou uma posição.. [Prefácio]. Cantos Órficos e outros poemas. 2009 ;[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. A poesia de Dino Campana conquistou uma posição.. [Prefácio]. Cantos Órficos e outros poemas. 2009 ;[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Machado de Assis: presenze italiane nell'opera di uno scrittore brasiliano. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA BRASILEIRA (INFLUÊNCIA FRANCESA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Il massimo scritore brasiliano, Machado de Assis, é poco conosciuto in Italia: le tradizioni dei suoi.. [Prefácio]. Machado de Assis: presenze italiane nell'opera di uno scrittore brasiliano. Aosta: Keltia Editrice. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2009
    • APA

      Wataghin, L. (2009). Il massimo scritore brasiliano, Machado de Assis, é poco conosciuto in Italia: le tradizioni dei suoi.. [Prefácio]. Machado de Assis: presenze italiane nell'opera di uno scrittore brasiliano. Aosta: Keltia Editrice.
    • NLM

      Wataghin L. Il massimo scritore brasiliano, Machado de Assis, é poco conosciuto in Italia: le tradizioni dei suoi.. [Prefácio]. Machado de Assis: presenze italiane nell'opera di uno scrittore brasiliano. 2009 ;[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Il massimo scritore brasiliano, Machado de Assis, é poco conosciuto in Italia: le tradizioni dei suoi.. [Prefácio]. Machado de Assis: presenze italiane nell'opera di uno scrittore brasiliano. 2009 ;[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, NOVELA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DEGANI, Francisco José Saraiva. Pirandello "Novellaro": da forma à dissolução. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2008
    • APA

      Degani, F. J. S. (2008). Pirandello "Novellaro": da forma à dissolução. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Degani FJS. Pirandello "Novellaro": da forma à dissolução. Serafino. 2008 ;( 2): 170.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Degani FJS. Pirandello "Novellaro": da forma à dissolução. Serafino. 2008 ;( 2): 170.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Revista de Italianística. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, BIOGRAFIAS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Vida de Petrarca. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2008
    • APA

      Wataghin, L. (2008). Vida de Petrarca. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Wataghin L. Vida de Petrarca. Revista de Italianística. 2008 ;( 15): 165-170. 2008.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Vida de Petrarca. Revista de Italianística. 2008 ;( 15): 165-170. 2008.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO), ESCOLAS LITERÁRIAS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, Dayse Mara Ramos da. Uma leitura de Palomar, de Italo Calvino. 2008. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2008. . Acesso em: 18 abr. 2024.
    • APA

      Silva, D. M. R. da. (2008). Uma leitura de Palomar, de Italo Calvino (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Silva DMR da. Uma leitura de Palomar, de Italo Calvino. 2008 ;[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Silva DMR da. Uma leitura de Palomar, de Italo Calvino. 2008 ;[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, Dayse Mara Ramos da. Uma leitura de Palomar de Italo Calvino. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2008
    • APA

      Silva, D. M. R. da. (2008). Uma leitura de Palomar de Italo Calvino. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Silva DMR da. Uma leitura de Palomar de Italo Calvino. Serafino. 2008 ;( 2): 173-174.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Silva DMR da. Uma leitura de Palomar de Italo Calvino. Serafino. 2008 ;( 2): 173-174.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CIA, Patrícia. A rivalidade desdobrada: comentário sobre o tema na obra de Italo Svevo. Serafino, n. 2, p. 123-127, 2008Tradução . . Acesso em: 18 abr. 2024.
    • APA

      Cia, P. (2008). A rivalidade desdobrada: comentário sobre o tema na obra de Italo Svevo. Serafino, ( 2), 123-127.
    • NLM

      Cia P. A rivalidade desdobrada: comentário sobre o tema na obra de Italo Svevo. Serafino. 2008 ;( 2): 123-127.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Cia P. A rivalidade desdobrada: comentário sobre o tema na obra de Italo Svevo. Serafino. 2008 ;( 2): 123-127.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, PINTURA, ARTES PLÁSTICAS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PINTO, Paula Parise. Orfeu em Milão: mitologia e cultura popular em poema a Fumetti. Serafino, n. 2, p. 129-136, 2008Tradução . . Acesso em: 18 abr. 2024.
    • APA

      Pinto, P. P. (2008). Orfeu em Milão: mitologia e cultura popular em poema a Fumetti. Serafino, ( 2), 129-136.
    • NLM

      Pinto PP. Orfeu em Milão: mitologia e cultura popular em poema a Fumetti. Serafino. 2008 ;( 2): 129-136.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Pinto PP. Orfeu em Milão: mitologia e cultura popular em poema a Fumetti. Serafino. 2008 ;( 2): 129-136.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Cadernos EntreLivros. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA (HISTÓRIA;CRONOLOGIA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. As várias línguas de uma literatura. Cadernos EntreLivros, n. 6, p. 6-19, 2008Tradução . . Acesso em: 18 abr. 2024.
    • APA

      Wataghin, L. (2008). As várias línguas de uma literatura. Cadernos EntreLivros, ( 6), 6-19.
    • NLM

      Wataghin L. As várias línguas de uma literatura. Cadernos EntreLivros. 2008 ;( 6): 6-19.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. As várias línguas de uma literatura. Cadernos EntreLivros. 2008 ;( 6): 6-19.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PINTO, Paula Parise. Sessanta Racconti: aspectos do surrealismo em contos de Dino Buzzati. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2008
    • APA

      Pinto, P. P. (2008). Sessanta Racconti: aspectos do surrealismo em contos de Dino Buzzati. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Pinto PP. Sessanta Racconti: aspectos do surrealismo em contos de Dino Buzzati. Serafino. 2008 ;( 2): 172.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Pinto PP. Sessanta Racconti: aspectos do surrealismo em contos de Dino Buzzati. Serafino. 2008 ;( 2): 172.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Revista de Italianística. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. La chimera di Dino Campana e altre chimere. Revista de Italianística, n. 16, p. 37-43, 2008Tradução . . Acesso em: 18 abr. 2024.
    • APA

      Wataghin, L. (2008). La chimera di Dino Campana e altre chimere. Revista de Italianística, ( 16), 37-43.
    • NLM

      Wataghin L. La chimera di Dino Campana e altre chimere. Revista de Italianística. 2008 ;( 16): 37-43.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. La chimera di Dino Campana e altre chimere. Revista de Italianística. 2008 ;( 16): 37-43.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO), PSICANÁLISE

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CIA, Patricia de. Um romance no meio do caminho: la coscienza di zeno e os paradoxos do fim do século. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2008
    • APA

      Cia, P. de. (2008). Um romance no meio do caminho: la coscienza di zeno e os paradoxos do fim do século. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Cia P de. Um romance no meio do caminho: la coscienza di zeno e os paradoxos do fim do século. Serafino. 2008 ;( 2): 169.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Cia P de. Um romance no meio do caminho: la coscienza di zeno e os paradoxos do fim do século. Serafino. 2008 ;( 2): 169.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FIGUEREDO, Dheisson R. Tensão e estranhamento na poesia de Saba. Serafino, n. 2, p. 77-86, 2008Tradução . . Acesso em: 18 abr. 2024.
    • APA

      Figueredo, D. R. (2008). Tensão e estranhamento na poesia de Saba. Serafino, ( 2), 77-86.
    • NLM

      Figueredo DR. Tensão e estranhamento na poesia de Saba. Serafino. 2008 ;( 2): 77-86.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Figueredo DR. Tensão e estranhamento na poesia de Saba. Serafino. 2008 ;( 2): 77-86.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Revista de Italianística. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA (ESTUDO), LITERATURA ITALIANA (ESTUDO), PERIÓDICOS CIENTÍFICOS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      IOZZI-KLEIN, Adriana e WATAGHIN, Lúcia e DIAS, Maurício Santana. A Revista de Italianística é fruto da colaboração..[Apresentação]. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2008
    • APA

      Iozzi-Klein, A., Wataghin, L., & Dias, M. S. (2008). A Revista de Italianística é fruto da colaboração..[Apresentação]. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Iozzi-Klein A, Wataghin L, Dias MS. A Revista de Italianística é fruto da colaboração..[Apresentação]. Revista de Italianística. 2008 ;( 15): 8-9.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Iozzi-Klein A, Wataghin L, Dias MS. A Revista de Italianística é fruto da colaboração..[Apresentação]. Revista de Italianística. 2008 ;( 15): 8-9.[citado 2024 abr. 18 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      REDOSCHI, Marcelo Eduardo. O autor "florentino" da literatura suíca em língua italiana: Francesco Chiesa. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 18 abr. 2024. , 2008
    • APA

      Redoschi, M. E. (2008). O autor "florentino" da literatura suíca em língua italiana: Francesco Chiesa. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Redoschi ME. O autor "florentino" da literatura suíca em língua italiana: Francesco Chiesa. Serafino. 2008 ;( 2): 173.[citado 2024 abr. 18 ]
    • Vancouver

      Redoschi ME. O autor "florentino" da literatura suíca em língua italiana: Francesco Chiesa. Serafino. 2008 ;( 2): 173.[citado 2024 abr. 18 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024