A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus (2009)
- Autores:
- Autor USP: TAGNIN, STELLA ESTHER ORTWEILER - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assuntos: FUTEBOL (TERMINOLOGIA); LÍNGUA INGLESA; PORTUGUÊS DO BRASIL; FRASEOLOGIA
- Idioma: Português
- Imprenta:
- Fonte:
- Título do periódico: Resumos
- Nome do evento: Encontro de Pós-Graduandos - EPOG
-
ABNT
MATUDA, Sabrina. A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus. 2009, Anais.. São Paulo: FFLCH/USP, 2009. . Acesso em: 23 abr. 2024. -
APA
Matuda, S. (2009). A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus. In Resumos. São Paulo: FFLCH/USP. -
NLM
Matuda S. A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus. Resumos. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ] -
Vancouver
Matuda S. A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus. Resumos. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ] - COMMET - A multilingual corpus for teaching and translation
- Vocabulário para culinária: inglês-português
- Expressoes idiomaticas e convencionais
- Desafio de traduzir as metaforas de saul bellow
- Aspectos culturais: as pedras no caminho do tradutor
- Bilingual dictionary of verbal colligations - english-portuguese, portuguese-english in process
- Lady Weare e a Bodisatva
- Crop: Revista da área de Língua e Literatura Inglesa e Norte-Americana-Departamento de Letras Modernas
- Tradition, translation, transculturation: the ex-centric's viewpoint
- Lingüística de corpus aplicada a áreas afins: projeto COMET
Como citar
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas