Exportar registro bibliográfico

Fatores extratextuais e suas influencias na traducao de um contrato de transferencia de tecnologia do alemao para o portugues (1996)

  • Authors:
  • Autor USP: JOAO, IZILDA - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLM
  • Subjects: LÍNGUA INGLESA; LÍNGUA PORTUGUESA; LINGUÍSTICA
  • Language: Multiplos idiomas
  • Abstract: O objetivo deste trabalho e o tratamento da traducao tecnica e de suas complexidades, exemplificando pelo estudo dos textos de especialidade (fachtexte), aqui representados por um contrato de transferencia de tecnologia. Procuramos mostrar, neste estudo de caso, o comprometimento destes textos com uma realidade socio-cultural a eles arraigada, contestanto a crenca generalizada de que a traducao tecnica se cristaliza em uma mera operacao de transferencia de conteudos em nivel sintatico, lexical e terminologico. Em contraposicao a ideia de univocidade aparente dos textos de especialidade, o cotidiano dos profissionais de traducao mostra exatamente o contrario, ja que os textos de especialidade, alem de apresentarem problemas de natureza lexico-sintatica, revelam especifidades socio-culturais das duas linguas envolvidas, gerando no tradutor, muitas vezes, impasses tradutorios, como mostraremos no presente trabalho. A visao da atividade tradutoria no plano estritamente linguistico contrapoe-se, portanto, a uma macrovisao de traducao, abordada de forma mais global, como uma atividade multifacetada e interdisciplinar, de transito nao so entre duas linguas, mas tambem entre duas esferas socio-culturais distintas
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 27.11.1996

  • How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      JOAO, Izilda. Fatores extratextuais e suas influencias na traducao de um contrato de transferencia de tecnologia do alemao para o portugues. 1996. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 1996. . Acesso em: 20 abr. 2024.
    • APA

      Joao, I. (1996). Fatores extratextuais e suas influencias na traducao de um contrato de transferencia de tecnologia do alemao para o portugues (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Joao I. Fatores extratextuais e suas influencias na traducao de um contrato de transferencia de tecnologia do alemao para o portugues. 1996 ;[citado 2024 abr. 20 ]
    • Vancouver

      Joao I. Fatores extratextuais e suas influencias na traducao de um contrato de transferencia de tecnologia do alemao para o portugues. 1996 ;[citado 2024 abr. 20 ]

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024