Discurso indígena: aculturação e polifonia (1998)
- Authors:
- Autor USP: LIMBERTI, RITA DE CÁSSIA APARECIDA PACHECO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLL
- Subjects: LINGUÍSTICA; SEMIÓTICA; ANTROPOLOGIA LINGUÍSTICA
- Language: Português
- Abstract: "Dircurso Indígena: Aculturação e Polifonia" é um trabalho de análise semiótica, que tem como objeto duas entrevistas de história oral de vida, gravadas e transcritas, publicadas no livro "Como de Morte Kaiowá", de José Carlos Sebe Bon Meihy, Edições Loyola, 1991. A análise identifica processos discursivos que revelam a presença de duas vozes no discurso aculturado do índio: a voz do próprio índio e a voz do branco. A proximidade da Reserva em que habitam os Kaiowá da cidade de Dourados e o intenso processo aculturativo a que são submetidos há muitos anos pode explicar esse fenômeno lingüístico. A identificação da manifestação da outra voz se faz basicamente de duas maneiras: por meio pontos fragmentários de constituição diferente na regularidade da seqüência discursiva e por meio da alteridade a que esses pontos aludem. As características formadas desa alteridade apresentam-se mais ou menos precisas, de acordo com o campo temático e o contexto lingüístico em que se encontram inseridas
- Imprenta:
- Data da defesa: 28.10.1998
-
ABNT
LIMBERTI, Rita de Cássia Aparecida Pacheco. Discurso indígena: aculturação e polifonia. 1998. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 1998. . Acesso em: 29 mar. 2024. -
APA
Limberti, R. de C. A. P. (1998). Discurso indígena: aculturação e polifonia (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. -
NLM
Limberti R de CAP. Discurso indígena: aculturação e polifonia. 1998 ;[citado 2024 mar. 29 ] -
Vancouver
Limberti R de CAP. Discurso indígena: aculturação e polifonia. 1998 ;[citado 2024 mar. 29 ]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas