Ver registro no DEDALUS
Exportar registro bibliográfico

Um olhar para os erros no processo de aquisição de língua estrangeira a partir de duas perspectivas de interpretação (2002)

  • Authors:
  • USP affiliated authors: SANTOS, RAQUEL LA CORTE DOS - FFLCH
  • USP Schools: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLL
  • Subjects: APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA (PROCESSOS); PSICOLINGUÍSTICA
  • Language: Português
  • Abstract: Este trabalho discute uma questão intrigante do processo de aquisição/aprendizagem de segunda língua, ou língua estrangeira, para pesquisadores e para profissionais desse campo de estudo e atuação que é o erro. Ao longo da história dos estudos da linguagem e da aquisição em geral, o erro foi elemento ora excluído como portador de sentido ora valorizado como significativo. Diferentes tratamentos resultavam de diferentes arcabouços teóricos. Reconhecendo a complexidade do problema e as interrrogações que ele nos colocou, optamos por apreciá-lo a partir de duas teorias que consideramos como duas perspectivas de interpretação dos erros: a Análise de Erros que situa-se no campo das ciências cognitivas - que passamos a chamar de primeira perspectiva de interpretação - e a proposta de Lemos, que incorpora conceitos da psicanálise lacaniana ao estudo do fenômeno da aquisição da linguagem, passamos a chamá-la de segunda perspectiva de interpretação. Lemos estuda a aquisição de língua materna e a aplicação de sua proposta aqui justifica-se (guardadas as proporções) pelas similaridades ou paralelos que podem ser estabelecidos entre os dois processos, tanto do ponto de vista das produções lingüísticas quanto do ponto de vista do sujeito falante. Além disso porque a psicanálise ajuda-nos a aprofundar a relação indestrinçável entre língua materna e língua estrangeira. Na discussão da primeira perspectiva fizemos uma retrospectiva dos estudos que antecederam a Análise deErros e dos estudos que ampliaram sua capacidade de análise, como foram os estudos de Interlíngua e os estudos sobre o papel da interação professor-aluno. Também incluimos nessa primeira perspectiva de interpretação algumas definições utilizadas pela Análise da Conversação, sem entrarmos na discussão teórica daqueles estudos. Na discussão da segunda perspectiva, nossa hipótese foi a de que é possível relacionar as três posições teorizadas ) teorizadas por Lemos para a aquisição de língua materna com o processo de aquisição de língua estrangeira, porque as significações presentes em cada posição assumida pelo sujeito falante e as conseqüências de cada mudança de posição podem ser identificadas também no segundo processo
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 26.04.2002

  • Exemplares físicos disponíveis nas Bibliotecas da USP
    BibliotecaCód. de barrasNúm. de chamada
    FFLCH21300122770T SANTOS, R.C. 2002
    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      SANTOS, Raquel La Corte dos; GONZÁLES, Neide T. Maia. Um olhar para os erros no processo de aquisição de língua estrangeira a partir de duas perspectivas de interpretação. 2002.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2002.
    • APA

      Santos, R. L. C. dos, & Gonzáles, N. T. M. (2002). Um olhar para os erros no processo de aquisição de língua estrangeira a partir de duas perspectivas de interpretação. Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Santos RLC dos, Gonzáles NTM. Um olhar para os erros no processo de aquisição de língua estrangeira a partir de duas perspectivas de interpretação. 2002 ;
    • Vancouver

      Santos RLC dos, Gonzáles NTM. Um olhar para os erros no processo de aquisição de língua estrangeira a partir de duas perspectivas de interpretação. 2002 ;