COMET - um corpus multilingüe para ensino e tradução (2001)
- Autor:
- Autor USP: TAGNIN, STELLA ESTHER ORTWEILER - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LINGUÍSTICA (ESTUDO E ENSINO); LEXICOLOGIA; LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Boletim da Associação Brasileira de Lingüística
- ISSN: 0102-7158
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 26, n. Especial-I, p. 589-591, 2001
- Conference titles: Congresso Internacional da ABRALIN
-
ABNT
TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. COMET - um corpus multilingüe para ensino e tradução. Boletim da Associação Brasileira de Lingüística. Fortaleza: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 24 abr. 2024. , 2001 -
APA
Tagnin, S. E. O. (2001). COMET - um corpus multilingüe para ensino e tradução. Boletim da Associação Brasileira de Lingüística. Fortaleza: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. -
NLM
Tagnin SEO. COMET - um corpus multilingüe para ensino e tradução. Boletim da Associação Brasileira de Lingüística. 2001 ; 26( Especial-I): 589-591.[citado 2024 abr. 24 ] -
Vancouver
Tagnin SEO. COMET - um corpus multilingüe para ensino e tradução. Boletim da Associação Brasileira de Lingüística. 2001 ; 26( Especial-I): 589-591.[citado 2024 abr. 24 ] - COMMET - A multilingual corpus for teaching and translation
- Vocabulário para culinária: inglês-português
- Expressoes idiomaticas e convencionais
- Desafio de traduzir as metaforas de saul bellow
- Aspectos culturais: as pedras no caminho do tradutor
- Bilingual dictionary of verbal colligations - english-portuguese, portuguese-english in process
- Lady Weare e a Bodisatva
- Crop: Revista da área de Língua e Literatura Inglesa e Norte-Americana-Departamento de Letras Modernas
- Tradition, translation, transculturation: the ex-centric's viewpoint
- Lingüística de corpus aplicada a áreas afins: projeto COMET
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas