Literatura árabe continua praticamente desconhecida (2003)
- Autor:
- Autor USP: JAROUCHE, MAMEDE MUSTAFA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assunto: LITERATURA ÁRABE
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: O Estado de S.Paulo. Caderno 2/Cultura
- Volume/Número/Paginação/Ano: 27 jul. 2003. p. 7
-
ABNT
JAROUCHE, Mamede Mustafa. Literatura árabe continua praticamente desconhecida. Tradução . O Estado de S.Paulo. Caderno 2/Cultura, São Paulo, 2003. , p. 27 jul. 2003. 7. Acesso em: 20 abr. 2024. -
APA
Jarouche, M. M. (2003). Literatura árabe continua praticamente desconhecida. O Estado de S.Paulo. Caderno 2/Cultura, p. 27 jul. 2003. 7. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. -
NLM
Jarouche MM. Literatura árabe continua praticamente desconhecida. O Estado de S.Paulo. Caderno 2/Cultura. 2003 ;27 jul. 2003. 7.[citado 2024 abr. 20 ] -
Vancouver
Jarouche MM. Literatura árabe continua praticamente desconhecida. O Estado de S.Paulo. Caderno 2/Cultura. 2003 ;27 jul. 2003. 7.[citado 2024 abr. 20 ] - A crônica do Pseudo-Ibn Qutayba, do século IX, sobre a invasão da Península Ibérica: introdução e tradução
- Neste trabalho admirável, o historiador norte-americano Chase F. Robinson traça a história... [Orelha de livro]
- Uma pequena epístola de Algazel
- As mil e uma noites: professor da USP prepara primeira tradução do árabe para o português [Entrevista a Rosângela Chaves]
- O "prólogo-moldura" das mil e uma noites no ramo egípcio antigo
- Pequenos aperitivos árabes. [Entrevista]
- De volta à Andaluzia islâmica
- Histórias para ler sem pressa
- A amizade em dois antigos autores árabes
- Conselhos e agruras de um chacal letrado. [Posfácio]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas