Estrutura quantitativa do léxico português (variante brasileira, língua escrita) - projeto em andamento (1990)
- Authors:
- Autor USP: CALCADA, GUIOMAR FANGANIELLO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: PORTUGUÊS DO BRASIL; LÉXICO; LINGUÍSTICA (METODOLOGIA;PESQUISA)
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Universidade Estadual de Campinas
- Publisher place: Campinas
- Date published: 1990
- Source:
- Título do periódico: Programa
- Volume/Número/Paginação/Ano: 1990
- Conference titles: Congresso Internacional da Associação de Linguística e Filologia da América Latina
-
ABNT
BIDERMAN, Maria Thereza Camargo e CALÇADA, Guiomar Fanganiello e FRAGA, Paltônio Daun. Estrutura quantitativa do léxico português (variante brasileira, língua escrita) - projeto em andamento. 1990, Anais.. Campinas: Universidade Estadual de Campinas, 1990. . Acesso em: 19 abr. 2024. -
APA
Biderman, M. T. C., Calçada, G. F., & Fraga, P. D. (1990). Estrutura quantitativa do léxico português (variante brasileira, língua escrita) - projeto em andamento. In Programa. Campinas: Universidade Estadual de Campinas. -
NLM
Biderman MTC, Calçada GF, Fraga PD. Estrutura quantitativa do léxico português (variante brasileira, língua escrita) - projeto em andamento. Programa. 1990 ;[citado 2024 abr. 19 ] -
Vancouver
Biderman MTC, Calçada GF, Fraga PD. Estrutura quantitativa do léxico português (variante brasileira, língua escrita) - projeto em andamento. Programa. 1990 ;[citado 2024 abr. 19 ] - A palavra e suas acepções: um estudo de caso
- Derivação prefixal no português contemporâneo: semi-, sobre-, sub-, super- e supra-
- Metodologia de ampliação do vocabulário no ensino de 1º grau
- Balanço do século XX: a gramática da língua portuguesa (pós-NGB) no Brasil (mesa-redonda): Rocha Lima - gramática normativa da língua portuesa
- Curso de produção de textos para professor i
- Rede de conhecimentos e campos lexicais: processos de reconceptualização
- Vocabulários em discursos literários
- Valor intensivo dos demonstrativos nas farsas de gil vicente
- Identificacao da unidade lexica e grau de acordo entre falantes
- Derivacao prefixal no portugues contemporaneo: semi-, sobre-, sub-, super- e supra-
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas