Exportar registro bibliográfico

Decodificação do português (L2) falado por estrangeiros ingleses e americanos (2009)

  • Authors:
  • Autor USP: GALLEGO, MARIA DO ROSÁRIO MONTES - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLC
  • Subjects: ESTRANGEIRISMO; TRANSFERÊNCIA (APRENDIZAGEM); INTERFERÊNCIA (APRENDIZAGEM); LÍNGUA PORTUGUESA; LÉXICO
  • Language: Português
  • Abstract: Nesta tese, avaliam-se as dificuldades de uso das nominalizações em português segunda língua (L2) expressas por estrangeiros falantes do inglês (L1) e suas devidas implicações nas áreas de Morfologia, Sintaxe e Semântica. Nela apresentase a teoria da análise contrastiva (AC) e cria-se uma tabela de correspondências entre a interlíngua (I) e a língua portuguesa (L2), considerando os errors e mistakes devidos aos fenômenos da transferência e interferência através do método indutivo. Para tanto, tomaram-se por apoio os conceitos teóricos de transferência, interferência, erro e norma, entre outros. O trabalho apresenta-se dividido em duas partes: uma teórica, a análise contrastiva a priori, em que se estabelecem semelhanças e diferenças entre o inglês e o português: outra prática, a análise contrastiva a posteriori, em que se estudam as formas correspondentes da interlíngua (I) e da L2 detectando as razões das falhas e suas possíveis causas Comprovados os problemas das nominalizações, acrescentam-se, ao final da tese, algumas sugestões pedagógicas, com vistas ao ensino-aprendizagem de português para estrangeiros.
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 10.03.2009
  • Acesso à fonte
    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      GALLEGO, Maria do Rosário Montes. Decodificação do português (L2) falado por estrangeiros ingleses e americanos. 2009. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-12082009-153728/. Acesso em: 11 maio 2024.
    • APA

      Gallego, M. do R. M. (2009). Decodificação do português (L2) falado por estrangeiros ingleses e americanos (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-12082009-153728/
    • NLM

      Gallego M do RM. Decodificação do português (L2) falado por estrangeiros ingleses e americanos [Internet]. 2009 ;[citado 2024 maio 11 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-12082009-153728/
    • Vancouver

      Gallego M do RM. Decodificação do português (L2) falado por estrangeiros ingleses e americanos [Internet]. 2009 ;[citado 2024 maio 11 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-12082009-153728/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024