Ver registro no DEDALUS
Exportar registro bibliográfico

A interpretação de conferências no Brasil: história de sua prática profissional e a formação de intérpretes brasileiros (2010)

  • Authors:
  • USP affiliated authors: PAGURA, REYNALDO JOSÉ - FFLCH
  • USP Schools: FFLCH
  • Subjects: REPRESENTAÇÃO (ENSINO); CONFERÊNCIA (HISTÓRIA); HISTORIOGRAFIA; TRADUÇÃO SIMULTÂNEA
  • Language: Português
  • Abstract: Embora o ato de traduzir a interação oral entre duas ou mais pessoas seja algo infinitamente antigo, a interpretação de conferências, como profissão, remonta ao início do Século XX, com as Conferências de Paz realizadas em Paris, ao final da Primeira Guerra Mundial. A profissão se consolida com a criação da Liga das Nações e, posteriormente, da Organização das Nações Unidas e com o aumento do número de congressos e reuniões científicas internacionais, além da criação de diversos organismos internacionais após a Segunda Guerra Mundial. No Brasil, a interpretação desponta como profissão na segunda metade da década de 40 do século passado e vai-se consolidando aos poucos, ao longo das décadas seguintes. O presente trabalho tem como objetivo narrar e analisar criticamente a história da profissão no Brasil, a partir de depoimentos de seus diversos participantes, a saber intérpretes de conferência e formadores de intérpretes. O arsenal teórico que subsidia a coleta e análise das entrevistas parte de pressupostos da História Oral, sem, contudo, se limitar a tal abordagem teórica, inserindo-se na grade área de Estudos da Tradução, utilizando a visão do pesquisador insider proposta por Koskinen (2008). O ecletismo da metodologia abrange, ainda, a análise crítica de elementos da mídia, de correspondências por correio eletrônico e de informações de websites de alguns cursos de formação. A pesquisa inclui os primeiros eventos importantes e a criação da Associação Profissional deIntérpretes de Conferência (APIC), em 1971, em relato de sua idealizadora e primeira presidente, Ulla Schneider e das demais fundadoras vivas. O trabalho, tentando suprir uma lacuna nos Estudos da Interpretação no Brasil e em língua portuguesa como um todo, inclui ainda outras questões contemporâneas pertinentes à profissão, tais como o relacionamento entre intérpretes e desses com agenciadores e organizadores de eventos, além de apresentar uma visão de como a mídia brasileira vê os intérpretes. Inclui também uma panorâmica de grandes eventos internacionais realizados no Brasil, na voz de uma das principais coordenadoras de intérpretes, Simone Troula. Todo um capítulo é dedicado à formação de intérpretes no Brasil, não só em seu aspecto histórico, mas também no que tange à formação hoje em dia, comparando e contrastando os programas existentes no Brasil a seus congêneres internacionais. O trabalho finaliza com uma breve visão de possíveis cenários da profissão, a partir de novos elementos como a interpretação remota, a realização de eventos monolíngues, sobretudo em inglês, e a atuação cada vez maior de agenciadores de intérpretes. Conclui-se o estudo com algumas sugestões para pesquisas futuras em relação à área de estudo abordada
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 03.12.2010
  • Acesso online ao documento

    Online access or search this record in

    Exemplares físicos disponíveis nas Bibliotecas da USP
    BibliotecaCód. de barrasNúm. de chamada
    FFLCH20900095458T PAGURA, REYNALDO JOSÉ 2010
    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      PAGURA, Reynaldo José; MILTON, John. A interpretação de conferências no Brasil: história de sua prática profissional e a formação de intérpretes brasileiros. 2010.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-09022011-151705/ >.
    • APA

      Pagura, R. J., & Milton, J. (2010). A interpretação de conferências no Brasil: história de sua prática profissional e a formação de intérpretes brasileiros. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-09022011-151705/
    • NLM

      Pagura RJ, Milton J. A interpretação de conferências no Brasil: história de sua prática profissional e a formação de intérpretes brasileiros [Internet]. 2010 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-09022011-151705/
    • Vancouver

      Pagura RJ, Milton J. A interpretação de conferências no Brasil: história de sua prática profissional e a formação de intérpretes brasileiros [Internet]. 2010 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-09022011-151705/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI: