Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs (2013)
- Authors:
- Autor USP: REICHMANN, TINKA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.1515/zrp-2013-0068
- Subjects: GRAMÁTICA; ADVÉRBIO; LÍNGUA ALEMÃ
- Keywords: Orações adverbiais; Coerência; Infinitivo; Gramática comparada; Linguística contrastiva; Sintaxe; Deutsche Sprache; Portugiesisch; Adverb; Adverbialsatz; Kohärenz; Infinitvsatz; Komparative Grammatik; Kontrastive Linguistik; Syntax
- Language: Alemão
- Abstract: Este artigo trata de orações subordinadas adverbiais finitas e infinitivos adverbiais. No português, como em outras línguas românicas, os infinitivos adverbiais são usados com mais frequência e com uma maior diversidade de funções do que no alemão. O artigo enfoca as diferenças semânticas e textuais entre orações finitas e infinitivos. Mostra-se que os infinitivos, por meio de suas preposições introdutórias, vinculam o estado de coisas descrito ao texto circundante (coerência da frase). Como carecem de um componente de modo verbal, eles não podem conectar o estado de coisas ao falante e ao discurso em andamento. As orações adverbiais finitas estão ligadas ao seu contexto sintático por meio de conjunções subordinativas. Além disso, elas são conectadas deiticamente ao falante e ao discurso corrente pelos componentes de tempo e modo verbal (coerência do discurso).
- Imprenta:
- Publisher place: Bad Feilnbach
- Date published: 2013
- Source:
- Título do periódico: Zeitschrift für romanische Philologie
- ISSN: 0049-8661
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 129, n. 3, p. 702\2013721, ago. 2013
- Este periódico é de assinatura
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: green
- Licença: other-oa
-
ABNT
BLÜHDORN, Hardarik e REICHMANN, Tinka. Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs. Zeitschrift für romanische Philologie, v. 129, n. 3, p. 702\2013721, 2013Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1515/zrp-2013-0068. Acesso em: 20 abr. 2024. -
APA
Blühdorn, H., & Reichmann, T. (2013). Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs. Zeitschrift für romanische Philologie, 129( 3), 702\2013721. doi:10.1515/zrp-2013-0068 -
NLM
Blühdorn H, Reichmann T. Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs [Internet]. Zeitschrift für romanische Philologie. 2013 ; 129( 3): 702\2013721.[citado 2024 abr. 20 ] Available from: https://doi.org/10.1515/zrp-2013-0068 -
Vancouver
Blühdorn H, Reichmann T. Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs [Internet]. Zeitschrift für romanische Philologie. 2013 ; 129( 3): 702\2013721.[citado 2024 abr. 20 ] Available from: https://doi.org/10.1515/zrp-2013-0068 - O encontro entre as culturas na tradução
- Übersetzen tut not: Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt
- É com grande satisfação que constatamos o crescente interesse acadêmico pelos Estudos da Tradução nos seus...[Apresentação]
- Equivalência funcional na tradução juramentada
- Marcas culturais nas linguagens de especialidade
- Resenha sem título próprio
- Reflexões sobre a linguagem jurídica brasileira e as conseqüências para a tradução
- Gerichte und Richterämter: ein terminologischer Vergleich zwischen Brasilien und Deutschland
- A estrangeirização de Venuti: o legado de Friedrich Schleiermacher aos estudos da tradução?
- Linguagem e comunicação na era digital
Informações sobre o DOI: 10.1515/zrp-2013-0068 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas