Ver registro no DEDALUS
Exportar registro bibliográfico

Futebol em tradução: narrativas impressas como tradução do acontecimento futebolístico e imaginação do estilo em comunidades locais e nacionais (2014)

  • Authors:
  • USP affiliated authors: SCHWARTZ, CHRISTIAN LUIZ MELIM - FFLCH
  • USP Schools: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLH
  • Subjects: FUTEBOL; NARRATIVA; ANÁLISE DO DISCURSO
  • Keywords: Arsenal; Arsenal; Comunidades imaginadas; Estilo de jogo; Imagined communities; Styles of play
  • Language: Português
  • Abstract: Esta tese investiga o estilo no futebol como fenômeno de significação, argumentando que o comentário ao jogo funciona como tradução do que se vê em campo. Entendemos que os estilos, em geral associados a nações, só existem pelo olhar subjetivo coletivo dos observadores (comentaristas e aficionados, mas também, por reverberação, da parcela não torcedora de uma comunidade), os quais traduzem o estilo a cada partida, a cada acontecimento futebolístico na história. Essas práticas discursivas, por sua vez, se concretizam no que chamamos narrativas do estilo produto da tradução do que Dominique Maingueneau classifica como o discurso primeiro do futebol no discurso segundo dos observadores, acumulado sistematicamente na língua literária que, segundo Benedict Anderson, reúne comunidades imaginadas nacionais em torno de jornais (mas este trabalho considera a hipótese de que outras mídias também sirvam como esse ponto de encontro) e romances, ou seja, no chão comum das narrativas impressas. Dois estudos de caso ilustram nossa argumentação teórica, ambos baseados na análise de textos de jornais: a partir de relatos sobre turnês de clubes britânicos a Buenos Aires nos anos 1920, investigamos a construção do que Richard Giulianotti conceitua como uma oposição sintática entre as comunidades nacionais de Inglaterra e Argentina; num segundo momento, buscamos as variações semânticas, ainda nos termos de Giulianotti, envolvendo comunidades locais/regionais em sua relação com a nação emfoco, o Arsenal de Londres e, novamente, a comunidade imaginada inglesa. O futebol, concluímos, só ganha sentido pleno numa sequência narrativa midiática e enraizada historicamente. As narrativas do estilo constroem um enredo comum espécie de folhetim permanente e amálgama das identidades comunitárias. Por essa tendência à folhetinização, tanto na forma (simbiose com o veículo, a mídia) quanto no conteúdo (o acontecimento como matéria-prima fundamental), o futebol, sugerimos por fim, está para a cultura dos modernos esportes de competição como o romance também derivado do folhetim para a cultura literária, ambos como linguagens traduzíveis em narrativas e estilos
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 31.10.2014
  • Acesso online ao documento

    Online access or search this record in

    Exemplares físicos disponíveis nas Bibliotecas da USP
    BibliotecaCód. de barrasNúm. de chamada
    FFLCH2682045-2013095N
    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      SCHWARTZ, Christian Luiz Melim; FRANCO JUNIOR, Hilario. Futebol em tradução: narrativas impressas como tradução do acontecimento futebolístico e imaginação do estilo em comunidades locais e nacionais. 2014.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-20012015-123251/ >.
    • APA

      Schwartz, C. L. M., & Franco Junior, H. (2014). Futebol em tradução: narrativas impressas como tradução do acontecimento futebolístico e imaginação do estilo em comunidades locais e nacionais. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-20012015-123251/
    • NLM

      Schwartz CLM, Franco Junior H. Futebol em tradução: narrativas impressas como tradução do acontecimento futebolístico e imaginação do estilo em comunidades locais e nacionais [Internet]. 2014 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-20012015-123251/
    • Vancouver

      Schwartz CLM, Franco Junior H. Futebol em tradução: narrativas impressas como tradução do acontecimento futebolístico e imaginação do estilo em comunidades locais e nacionais [Internet]. 2014 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-20012015-123251/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI: