Exportar registro bibliográfico

Uma tradução comentada da obra The unfortunate traveller: or, the life of Jack Wilton, de Thomas Nashe (2015)

  • Authors:
  • Autor USP: MAYER, KARINA GUSEN - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLM
  • Subjects: ROMANCE PICARESCO; LITERATURA INGLESA; TRADUÇÃO (ESTUDO)
  • Keywords: Deforming tendencies; Elizabethan era; Modalidades de tradução; Período elisabetano; Tendências deformadoras; Translation modalities
  • Language: Português
  • Abstract: Esta dissertação apresenta uma tradução comentada de parte do livro The Unfortunate Traveller: or, The Life of Jack Wilton, escrito por Thomas Nashe em 1594 e discute os desafios de traduzir pela primeira vez para o português esse romance picaresco escrito durante o período elisabetano. As alterações estruturais, lexicais e semânticas ocorridas na língua inglesa durante esses anos e as diferenças culturais entre a Inglaterra do século XVI e o Brasil da atualidade são algumas das dificuldades enfrentadas no processo tradutório dessa obra. O primeiro capítulo apresentará uma leitura crítica da obra, do autor e uma contextualização do romance picaresco. No segundo capítulo haverá uma explanação das duas teorias de tradução usadas nesta dissertação: as tendências deformadoras propostas por Antoine Berman (1985), que propõem identificar as variações encontradas nas traduções em relação ao texto original; e o modelo descritivo das Modalidades de Tradução elaboradas pelo Prof. Dr. Francis H. Aubert (1998, 2006), derivado do modelo pedagógico dos procedimentos técnicos da tradução (Vinay & Darbelnet, 1958, 1977). No terceiro capítulo usaremos essas duas teorias como ferramentas para análise das escolhas tradutórias adotadas e suas implicações na escrita do texto na língua de chegada. O quarto capítulo trará a tradução de 50% do livro ao lado do texto original em inglês com notas e comentários no rodapé.
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 06.08.2015
  • Acesso à fonte
    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      MAYER, Karina Gusen. Uma tradução comentada da obra The unfortunate traveller: or, the life of Jack Wilton, de Thomas Nashe. 2015. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-11112015-141714/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Mayer, K. G. (2015). Uma tradução comentada da obra The unfortunate traveller: or, the life of Jack Wilton, de Thomas Nashe (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-11112015-141714/
    • NLM

      Mayer KG. Uma tradução comentada da obra The unfortunate traveller: or, the life of Jack Wilton, de Thomas Nashe [Internet]. 2015 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-11112015-141714/
    • Vancouver

      Mayer KG. Uma tradução comentada da obra The unfortunate traveller: or, the life of Jack Wilton, de Thomas Nashe [Internet]. 2015 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-11112015-141714/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024