Nijmegen Cochlear Implantation Questionnaire (NCIQ): tradução, adaptação cultural e aplicação em adultos usuários de implante coclear (2017)
- Authors:
- Autor USP: CARVALHO, ANA CLAUDIA MARTINHO DE - FM
- Unidade: FM
- DOI: 10.1590/2317-1782/20172017007
- Subjects: TRADUÇÃO; QUESTIONÁRIOS; IMPLANTE DA CÓCLEA
- Language: Inglês
- Abstract: RESUMO Objetivo Traduzir e adaptar culturalmente para o Português Brasileiro o Nijmegen Cochlear Implantation Questionnaire (NCIQ) e descrever os resultados de qualidade de vida em adultos. Método Tradução e adaptação cultural do NCIQ. Depois desta etapa, foi realizado um estudo transversal e clínico de avaliação da qualidade de vida em um grupo de 24 adultos usuários de implante coclear (IC). Resultados O título do questionário na versão traduzida para o Português Brasileiro foi definido em Questionário Nijmegen de Implantes Cocleares (NCIQ-P). A versão traduzida do questionário NCIQ-P apresentou boa consistência interna para todos os domínios existentes no questionário (0,78). Os resultados de qualidade de vida em adultos demonstraram que os domínios mais pontuados foram o social e o físico, sendo os subdomínios percepção básica e avançada os de maior pontuação. Não foi observada correlação entre gênero e tempo de uso do dispositivo para os domínios e subdomínios existentes no questionário. Conclusão A tradução e adaptação cultural do NCIQ-P sugeriu que o instrumento é válido e útil para o uso clínico e de pesquisa em adultos usuários de IC e falantes do Português Brasileiro
- Imprenta:
- Source:
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: gold
- Licença: cc-by
-
ABNT
SANTOS, Nathália Porfírio dos e COUTO, Maria Inês Vieira e CARVALHO, Ana Claudia Martinho de. Nijmegen Cochlear Implantation Questionnaire (NCIQ): tradução, adaptação cultural e aplicação em adultos usuários de implante coclear. Codas, v. 29, n. 6, p. e20170007, 2017Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20172017007. Acesso em: 17 abr. 2024. -
APA
Santos, N. P. dos, Couto, M. I. V., & Carvalho, A. C. M. de. (2017). Nijmegen Cochlear Implantation Questionnaire (NCIQ): tradução, adaptação cultural e aplicação em adultos usuários de implante coclear. Codas, 29( 6), e20170007. doi:10.1590/2317-1782/20172017007 -
NLM
Santos NP dos, Couto MIV, Carvalho ACM de. Nijmegen Cochlear Implantation Questionnaire (NCIQ): tradução, adaptação cultural e aplicação em adultos usuários de implante coclear [Internet]. Codas. 2017 ; 29( 6): e20170007.[citado 2024 abr. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20172017007 -
Vancouver
Santos NP dos, Couto MIV, Carvalho ACM de. Nijmegen Cochlear Implantation Questionnaire (NCIQ): tradução, adaptação cultural e aplicação em adultos usuários de implante coclear [Internet]. Codas. 2017 ; 29( 6): e20170007.[citado 2024 abr. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20172017007 - Neuropatia auditiva/dessincronia auditiva em crianças usuárias de implante coclear
- Habilidades auditivas e comunicativas no espectro da neuropatia auditiva e mutação no gene Otoferlin: estudo de casos
- Quality of life and cochlear implant: results in adults with postlingual hearing loss
- Implante coclear
- Fatores que influenciam na participação dos pais de crianças usuárias de implante coclear na (re)habilitação oral: revisão sistemática
- Métodos objetivos de avaliação em implante coclear
- Cortical maturation in children with cochlear implants: Correlation between electrophysiological and behavioral measurement
- Novas perspectivas na avaliação da orelha média
- Implante coclear em pacientes com desordem do espectro da neuropatia auditiva
- Aquisição de vocábulos em crianças usuárias de implante coclear
Informações sobre o DOI: 10.1590/2317-1782/20172017007 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas