Ver registro no DEDALUS
Exportar registro bibliográfico

Variação linguística e aspectos culturais na tradução de Táxi de Khalid el-Khamissi (2017)

  • Authors:
  • USP affiliated authors: RODRIGUES, JÚLIA CARDOSO - FFLCH
  • USP Schools: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLO
  • Subjects: DIALETO REGIONAL; TRADUÇÃO; LITERATURA EGÍPCIA; VARIAÇÃO LINGUÍSTICA
  • Keywords: Abordagem cultural da tradução; Cultural approach to translation; NURC/SP
  • Agências de fomento:
  • Language: Português
  • Abstract: O presente trabalho propõe uma estratégia de tradução para Táxi baseada principalmente na abordagem cultural da tradução em busca de reproduzir o contraste entre árabe padrão e dialeto presente no original. "Táxi", do egípcio Khalid al-Khamissi, traz pequenas histórias (addtas) que retratam conversas do autor/personagem com taxistas das ruas do Cairo, nas quais os mais diversos aspectos socioculturais são abordados. Para tratar desse tópico o autor escolheu um recurso linguístico que ainda gera polêmica na prosa árabe: todos os diálogos, que compõem a maior parte da obra, estão em dialeto árabe enquanto as partes narrativas estão em árabe padrão. Esse contraste, que deriva naturalmente da situação de diglossia presente nas comunidades falantes de árabe, cria um efeito de oralidade, bem como é relevante para a lógica interna da narrativa. Assim, a proposta de tradução apresentada considerou a natureza da composição da obra, o momento histórico e o funcionamento da diglossia no Egito para buscar no português recursos para reproduzir os efeitos relevantes dessa alternância sem comprometer a representação da cultura egípcia. Para estabelecer os possíveis recursos no português foram utilizadas principalmente pesquisas do NURC/SP.
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 02.10.2017
  • Acesso online ao documento

    Online access or search this record in

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      RODRIGUES, Júlia Cardoso; JAROUCHE, Mamede Mustafa. Variação linguística e aspectos culturais na tradução de Táxi de Khalid el-Khamissi. 2017.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8159/tde-26032018-173016/ >.
    • APA

      Rodrigues, J. C., & Jarouche, M. M. (2017). Variação linguística e aspectos culturais na tradução de Táxi de Khalid el-Khamissi. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8159/tde-26032018-173016/
    • NLM

      Rodrigues JC, Jarouche MM. Variação linguística e aspectos culturais na tradução de Táxi de Khalid el-Khamissi [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8159/tde-26032018-173016/
    • Vancouver

      Rodrigues JC, Jarouche MM. Variação linguística e aspectos culturais na tradução de Táxi de Khalid el-Khamissi [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8159/tde-26032018-173016/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI: