Exportar registro bibliográfico


Metrics:

Don Juan de Lord Byron: tradução integral, comentário e notas (2020)

  • Authors:
  • Autor USP: AGUSTINI, LUCAS DE LACERDA ZAPAROLLI DE - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLM
  • DOI: 10.11606/T.8.2020.tde-04112020-165435
  • Subjects: ROMANTISMO; SÁTIRA E HUMOR (LITERATURA); TRADUÇÃO; POESIA
  • Keywords: Sátira; tradução poética
  • Agências de fomento:
  • Language: Português
  • Abstract: Esta tese descreve a experiência da primeira tradução integral poética e anotada de Don Juan de Byron à língua portuguesa ocorrida durante o período de 2009 a 2019. Encontram-se aqui, desse modo, original e tradução de cerca de dezesseis mil versos na mesma estrutura estrófica, e grande quantidade de notas enciclopédicas e tradutórias, o que demandou estudos sistemáticos também apresentados como mapeamento do caminho e procedimento adotados pelo tradutor, dando origem ao projeto tradutório, baseado em teorias de Walter Benjamin e Antoine Berman, de certo modo estrangeirizante e em diálogo com as perspectivas da tradução em contexto pós-colonial, sendo expostas em detalhe as nuances de seu processo, produto e função na cultura de chegada. Para serem estabelecidas tais diretrizes, foi necessário analisar as traduções do corpus efetuadas por outros dez tradutores, que serviram assim como arquétipos e protótipos, exigindo por sua vez um levantamento prévio dos principais aspectos do corpus, do original enquanto obra a ser traduzida, como do mito de Don Juan, das camadas semânticas e formais, da voz narrativa e do gênero da sátira menipeia, porém como o Romantismo testava inclusive os limites entre vida e obra, precisou-se ainda entender exatamente o contexto em que se deu a criação do corpus, bem como mapear com precisão a influência, geralmente através da tradução, da obra e mito byronianos na literatura brasileira
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 05.06.2020
  • Acesso à fonteAcesso à fonteDOI
    Informações sobre o DOI: 10.11606/T.8.2020.tde-04112020-165435 (Fonte: oaDOI API)
    • Este periódico é de acesso aberto
    • Este artigo é de acesso aberto
    • URL de acesso aberto
    • Cor do Acesso Aberto: gold
    • Licença: cc-by-nc-sa

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      AGUSTINI, Lucas de Lacerda Zaparolli de. Don Juan de Lord Byron: tradução integral, comentário e notas. 2020. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2020. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04112020-165435/. Acesso em: 28 maio 2024.
    • APA

      Agustini, L. de L. Z. de. (2020). Don Juan de Lord Byron: tradução integral, comentário e notas (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04112020-165435/
    • NLM

      Agustini L de LZ de. Don Juan de Lord Byron: tradução integral, comentário e notas [Internet]. 2020 ;[citado 2024 maio 28 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04112020-165435/
    • Vancouver

      Agustini L de LZ de. Don Juan de Lord Byron: tradução integral, comentário e notas [Internet]. 2020 ;[citado 2024 maio 28 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04112020-165435/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024